Mana,
é… comoventeEstas flores, brancas e vermelhas, úmidas e mansamente curvadas
dentro deste azul que se acumula como água de um poço,
foi você mana,
foi você quem as floresceu, não foi?Este azul de outono — ecoaria num toque de dedo
e até as rochas se esfarelariam todas…Não foi você, que atravessou aquela dormente primavera
Não foi você, que atravessou aquele imenso verão,
e curvando-se de cima a baixo por essa ladeira de plântagos
fez que florescessem, não foi?Seo Jeong-Ju
Poema reunido por Ji Hyun Lee no livro
“O Pássaro que comeu o sol: poesia moderna da Coréia”.
Tradução de Yun Jung Im
Uma excelente oportunidade de conhecer um poeta oriental. Que coisa linda. “curvando-se de cima a baixo por essa ladeira de plântagos
fez que florescessem, não foi?”
Muito bom divulgar uma literatura alternativa.
CurtirCurtir